Lost in translation : (Rexistro nro. 1889911)

000 -CABECEIRA
Campo de control de longitud fija 02253cam a2200313 i 4500
INFORMACIÓN XERAL
Códigos de información de lonxitude fixa 170106t20142014us a###fr 000 0 eng d
ISBN
ISBN 9781607747109
ISBN
ISBN 9781607747116
OTROS IDENTIFICADORES
Número normalizado ou código 9781607747109
PUNTO DE ACCESO PRINCIPAL-NOME DE PERSOA
Nome de persoa Sanders, Ella Frances
Datas asociadas ao nome (19..-....).
-- 297761
MENCIÓN DE TÍTULO
Título Lost in translation :
Resto do título an illustrated compendium of untranslatable words from around the world /
Autores Ella Frances Sanders.
PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN
Lugar de publicación London
Editorial : Square Peg
Data de publicación , 2015
DESCRICIÓN FÍSICA
Extensión 1 vol. (non paginé [120] p.) :
Outras características físicas ill. en coul. ;
Dimensións 18 x 20 cm.
RESUMO
Resumo "An artistic collection of 50 drawings featuring unique, funny, and poignant foreign words that have no direct translation into English. Did you know that the Japanese have a word to express the way sunlight filters through the leaves of trees? Or that there's a Swedish word to describe the reflection of the moon across the water? The nuanced beauty of language is even more interesting and relevant in our highly communicative, globalized modern world. Lost in Translation brings this wonder to life with 50 ink illustrations featuring the foreign word, the language of origin, and a pithy definition. The words and definitions range from the lovely, such as goya, the Urdu word to describe the transporting suspension of belief that can occur in good storytelling, to the funny, like the Hawaiian pana po'o, which describes the act of scratching your head to remember something you've forgotten. Each beautiful, simple illustration adds just the right amount of visual intrigue to anchor the words and their meanings"--
RESUMO
Resumo "An artistic collection of 52 drawings featuring unique, funny, and poignant foreign words that have no direct translation into English"--
MATERIA--TERMO DE MATERIA
Termo de materia Traduction.
-- 297762
MATERIA--TERMO DE MATERIA
Termo de materia Idiotismes.
-- 297763
MATERIA--TERMO DE MATERIA
Termo de materia Langage.
-- 297764
MATERIA--TERMO DE MATERIA
Termo de materia Pictogrammes.
-- 297765
MATERIA--TERMO DE MATERIA
Termo de materia Communication visuelle.
-- 297766
MATERIA--TERMO DE MATERIA
Termo de materia Sémiotique.
-- 297767
MATERIA--TERMO DE MATERIA
Termo de materia Language and languages
Subdivisión xeral Foreign elements.
-- 297768
MATERIA--TERMO DE MATERIA
Termo de materia Translating and interpreting.
-- 297769
MATERIA--TERMO DE MATERIA
Termo de materia Picture-writing.
-- 297770
MATERIA--TERMO DE MATERIA
Termo de materia Visual communication.
-- 297771
MATERIA--TERMO DE MATERIA
Termo de materia Semiotics.
-- 297772
MATERIA--TERMO DE MATERIA
Termo de materia Iconicity (Linguistics).
-- 297773
REFERENCIA ILS ANTERIOR
-- 2
Exemplares
Retirado Perdido Fonte de clasificación ou esquema Estragado Non para préstamo Localización permanente Localización actual Data de alta no sistema Sinatura correspondente á clasificación Parte da sinatura que identifica ao exemplar Sinatura completa Código de barras Data da última consulta Tipo de ítem de Koha
          EOI de Vilagarcía EOI de Vilagarcía 2025-06-18 82-3IN SAN los 82-3IN SAN los PEJ002000008389 2025-06-18 Prestable

Coa tecnoloxía Koha